Quran NOUNS cannot be translated
M
Mo Sal
The INJEEL and The ZABUR, cannot be translated as the 'GOSPEL' and 'PSALMS' respectively,as these are ENGLISH Pagan Books.
Word 'GOSPEL' is an OLD ENGLISH abbreviation from the Old English Word 'GOD SPELL, which means 'GOOD STORIES'!
Therefore the 'GOSPELS' are BRITISH 'Good Stories', written by FOUR Crusaders Pagans from Crusader HQ of ANTIOCH!
Just remember Oroper NOUNS and NOYNS in te QURAN, cannot be translated into ENGLISH Euivalent Words.
Therefore please RECTIFY Immediately your English translations where you have WRONGLY called the ARAMAIC Injeel, as the PAGAN GOSPEL BOOKS!
Also rectify Where you called the ZABUR, as English Book PSALMS, in Which English guy called 'David', Lusts after Someone's WIFE!
Are you getting my point??