Translation in urdu seems confused
Quran.com Feedback Team
Merged in a post:
In Surah Layl, Ayat 2 the urdu transalation of Dr Israr there is a typo mistake
J
Jawad Ahmed
In Surah Layl, Ayat 2 the urdu transalation of Dr Israr there is a typo mistake
Quran.com Feedback Team
Merged in a post:
Surah Al Baqarah (2) : Verse 206
M
Muazzam Waheed
Bayanul Quran(Dr. Israr Ahmed) Urdu translation doesn't have meaning of word Jahannam.
Quran.com Feedback Team
Merged in a post:
Bracket problem
Muhammad Usman
Please ensure that the opening "(" bracket in the Urdu translation is closed. If it isn't, kindly remove it to make the text clear and accurate. Dr. Israr Ahmed translation
Quran.com Feedback Team
Merged in a post:
there is a typo mistake (wrong order of sections of the sentence) in Urdu Translation (by Dr Israr Ahmed, in 8:65
Saima Khan
Quran.com Feedback Team
Merged in a post:
https://quran.com/40?startingVerse=15
Writing Expert
(وہی اللہ ہے) درجات کو بلند کرنے والا عرش کا مالک۔ یہاں پھر اللہ کی شان کا بیان مرکب اضافی کی شکل میں ہوا ہے وہ القا کرتا ہے روح کو اپنے امر میں سے جس پر چاہتا ہے اپنے بندوں میں سے تاکہ وہ خبردار کر دے (لوگوں کو) ملاقات کے دن سے۔
— بیان القرآن (ڈاکٹر اسرار احمد)
-------------------------------------------------
-------------------------------------------------
❌ Extra / problematic additions
1️⃣ “یہاں پھر اللہ کی شان کا بیان مرکب اضافی کی شکل میں ہوا ہے”
This line appears to be grammatical or explanatory commentary, not a direct translation of the Qur’anic text.
Since this sentence does not correspond to any words in the original Arabic verse, it seems to be tafsīr (explanatory note) rather than tarjuma (translation).
For clarity and accuracy, it may be better to:
Either remove this sentence from the translation, or
Clearly separate it as a tafsīr/explanatory note.
This would help readers distinguish clearly between the Qur’anic translation and interpretive commentary.
Thank you for your efforts in making the Qur’an accessible.
Quran.com Feedback Team
Merged in a post:
Urdu translation error
Abdul Ahad (Ahad)
In sureh ikhlaas, in urdu translation of Dr israr Ahmed in the 3rd ayah check it.
Quran.com Feedback Team
Merged in a post:
Major error(4:82)
Ansa Chaudry
The Women (4:82)
أَفَلَا يَتَدَبَّرُونَ ٱلْقُرْءَانَ ۚ وَلَوْ كَانَ مِنْ عِندِ غَيْرِ ٱللَّهِ لَوَجَدُوا۟ فِيهِ ٱخْتِلَـٰفًۭا كَثِيرًۭا ٨٢
Do they not then reflect on the Quran? Had it been from anyone other than Allah, they would have certainly found in it many inconsistencies.
— Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran
کیا یہ قرآن پر تدبر نہیں کرتے ؟ تو اس میں وہ بہت سے تضادات پاتے
— بیان القرآن (ڈاکٹر اسرار احمد)
Half of the translation in urdu ,from the middle is missing .
It changes the meaning completely as it is translated in urdu
"Do they not reflect on the Quran? ____(missing part)____ they would have certainly found in it many inconsistencies.
Correct translation in urdu would be :
کیا یہ قرآن پر تدبر نہیں کرتے ؟اگریہ قرآن اللہ کے علاوہ کسی اور کی طرف سے ہوتا تو اس میں وہ بہت سے تضادات پاتے
Quran.com Feedback Team
Merged in a post:
Asslam o allikum . there is an error in Surat Al Zumar ayat 6 (39:6) in dr. israr ahmed urdu translation, it repeted 2 times . image attached. JAZAK ALLAH
Kashif Hussain Tiwana
Quran.com Feedback Team
Merged in a post:
Translation big mistake
Sharik Saiyed
Bayan ul Quran urdu translation of Surah Ikhlas aayah no. 3 is wrong and it's literally not correct
Quran.com Feedback Team
Merged in a post:
Incomplete Urdu translation, Surah Al-Qamar Ayah 6,
Shazia Kausar
Urdu translation by Dr. Israr Ahmad of Ayah 6 of Surah AL-Qamar is incomplete.
Load More
→